|


Youngs
Literal Translation
King
James Version
The 1599
Geneva
Study Bible
American Standard ASV-1901
Historical Book
Flavius Josephus
Philip Schaff
History
of the
Christian Church
8 Vol.
Keil & Delitzsch
OT Commentary
|
|
What We Believe
-
Sola Scriptura: The
Scripture Alone is the Standard
-
Soli Deo Gloria: For the
Glory of God Alone
-
Solo Christo: By Christ's
Work Alone are We Saved
-
Sola Gratia: Salvation by
Grace Alone
-
Sola Fide: Justification by
Faith Alone
|
World Without End Ministry
P.O. Box 177
Cagayan de Oro
Central Post Office
Cagayan de Oro 9000
Mindanao, Philippines |
 |
|
"It is enough for good
people to do nothing, for evil people to succeed."
12 Little Things Every Filipino Can Do To Help Our Country
by Alexander L. Lacson
Keil & Delitzsch
Commentary on the Old Testament
(Exodus 16)
Exo 16:1 -
Quails and Manna in the Desert of Sin. -
Exo_16:1.
From Elim the congregation of Israel proceeded into the desert of Sin.
According to Num_33:10,
they encamped at the Red Sea between Elim and the desert of Sin; but this
is passed over here, as nothing of importance happened there. Judging from
the nature of the ground, the place of encampment at the Red Sea is
to be found at the mouth of the Wady Taiyibeh. For the direct road
from the W. Gharandel to Sinai, and the only practicable one for caravans,
goes over the tableland between this wady and the Wady Useit to the
upper end of the W. Taiyibeh, a beautiful valley, covered with tamarisks
and shrubs, where good water may be found by digging, and which winds
about between steep rocks, and opens to the sea at Ras Zelimeh. To
the north of this the hills and rocks come close to the sea, but to the
south they recede, and leave a sandy plain with numerous shrubs, which is
bounded on the east by wild and rugged rocky formations, and stretches for
three miles along the shore, furnishing quite space enough therefore for
the Israelitish camp. It is about eight hours' journey from Wady Gharandel,
so that by a forced march the Israelites might have accomplished it in one
day. From this point they went “to the desert of Sin, which is
between Elim and Sinai.” The place of encampment here is doubtful. There
are two roads that lead from W. Taiyibeh to Sinai: the lower, which enters
the desert plain by the sea at the Murkha or Morcha well,
not far from the mouth of the Wady eth Thafary, and from which you
can either go as far as Tűr by the sea-coast, and then proceed in a
north-easterly direction to Sinai, or take a more direct road through Wady
Shellâl and Badireh into Wady Mukatteb and Feirân,
and so on to the mountains of Horeb; and the upper road, first
pointed out by Burckhardt and Robinson, which lies in a S.E.
direction from W. Taiyibeh through W. Shubeikeh, across en elevated
plain, then through Wady Humr to the broad sandy plain of el
Debbe or Debbet en Nasb, thence through Wady Nasb to the
plain of Debbet er Ramleh, which stretches far away to the east,
and so on across the Wadys Chamile and Seich in almost a
straight line to Horeb. One of these two roads the Israelites must have
taken. The majority of modern writers have decided in favour of the lower
road, and place the desert of Sin in the broad desert plain, which
commences at the foot of the mountain that bounds the Wady Taiyibeh
towards the south, and stretches along the sea-coast to Ras Muhammed,
the southernmost point of the peninsula, the southern part of which is now
called el Kâa. The encampment of the Israelites in the desert of
Sin is then supposed to have been in the northern part of this desert
plain, where the well Murkha still furnishes a resting-place
plentifully supplied with drinkable water. Ewald has thus
represented the Israelites as following the desert of el Kâa to the
neighbourhood of Tűr, and then going in a north-easterly direction
to Sinai. But apart from the fact that the distance is too great for the
three places of encampment mentioned in
Num_33:12-14,
and a whole nation could not possibly reach Rephidim in three stages by
this route, it does not tally with the statement in
Num_33:12,
that the Israelites left the desert of Sin and went to Dofkah; so
that Dofkah and the places that follow were not in the desert of
Sin at all.
For these and other reasons, De Laborde, v. Raumer,
and others suppose the Israelites to have gone from the fountain of
Murkha to Sinai by the road which enters the mountains not far from
this fountain through Wady Shellâl, and so continues through Wady Mukatteb
to Wady Ferân (Robinson, i. p. 105). But this view is hardly reconcilable
with the encampment of the Israelites “in the desert of Sin, which is
between Elim and Sinai.” For instance, the direct road from W. Gharandel (Elim)
to Sinai does not touch the desert plain of el Kâa at all, but
turns away from it towards the north-east, so that it is difficult to
understand how this desert could be said to lie between Elim and Sinai.
For this reason, even Kurtz does not regard the clause “which is
between Elim and Sinai” as pointing out the situation of the desert
itself, but (contrary to the natural sense of the words) as a more exact
definition of that part or point of the desert of Sin at which the road
from Elim to Sinai crosses it. But nothing is gained by this explanation.
There is no road from the place of encampment by the Red Sea in the Wady
Taiyibeh by which a whole nation could pass along the coast to the upper
end of this desert, so as to allow the Israelites to cross the desert on
the way from Taiyibeh to the W. Shellâl. As the mountains to the south of
the W. Taiyibeh come so close to the sea again, that it is only at low
water that a narrow passage is left (Burckhardt, p. 985), the
Israelites would have been obliged to turn eastwards from the encampment
by the Red Sea, to which they had no doubt gone for the sake of the water,
and to go all round the mountain to get to the Murkha spring. This spring
(according to Burckhardt, p. 983), “a small lake in the sandstone
rock, close at the foot of the mountain”) is “the principal station on
this road,” next to Ayun Musa and Gharandel; but the water is “of the
worst description, partly from the moss, the bog, and the dirt with which
the well is filled, but chiefly no doubt from the salt of the soil by
which it is surrounded,” and men can hardly drink it; whereas in the Wady
Thafary, a mile (? five English miles) to the north-east of Murkha,
there is a spring that “yields the only sweet water between Tor and Suez”
(p. 982). Now, even if we were to assume that the Israelites pitched their
camp, not by this, the only sweet water in the neighbourhood, but by the
bad water of Murkha, the Murkah spring is not situated in the desert of
el Kâa, but only on the eastern border of it; so that if they
proceeded thence into the Wady Shellâl, and so on to the Wady Feirân, they
would not have crossed the desert at all. In addition to this, although
the lower road through the valley of Mukatteb is described by
Burckhardt as “much easier and more frequented,” and by Robinson as
“easier” than the upper road across Nasseb (Nasb), there are two places in
which it runs through very narrow defiles, by which a large body of people
like the Israelites could not possibly have forced their way through to
Sinai. From the Murkha spring, the way into the valley of Mukatteb is
through “a wild mountain road,” which is shut out from the eyes of the
wanderer by precipitous rocks. “We got off our dromedaries,” says
Dieterici, ii. p. 27, “and left them to their own instinct and sure
tread to climb the dangerous pass. We looked back once more at the
desolate road which we had threaded between the rocks, and saw our
dromedaries, the only signs of life, following a serpentine path, and so
climbing the pass in this rocky theatre Nakb el Butera.” Strauss
speaks of this road in the following terms: “We went eastwards through a
large plain, overgrown with shrubs of all kinds, and reached a narrow
pass, only broad enough for one camel to go through, so that our caravan
emerged in a very pictorial serpentine fashion. The wild rocks frowned
terribly on every side.” Moreover, it is only through a “terribly wild
pass” that you can descend from the valley Mukatteb into the glorious
valley of Feiran (Strauss, p. 128).
(Note: This pass is also mentioned by Graul (Reise
ii. p. 226) as “a wild romantic mountain pass,” and he writes respecting
it, “For five minutes the road down was so narrow and steep, that the
camels stept in fear, and we ourselves preferred to follow on foot. If
the Israelites came up here on their way from the sea at Ras Zelime, the
immense procession must certainly have taken a long time to get through
the narrow gateway.” To this we may add, that if Moses had led the
people to Sinai through one of these narrow passes, they could not
possibly have reached Sinai in a month from the desert of Sin, to say
nothing of eight days, which was all that was left for them, if, as is
generally supposed, and as Kurtz maintains, their stay at the
place of encampment in the desert of Sin, where they arrived on the 15th
day of the second month ( Exo_16:1),
lasted full seven days, and their arrival at Sinai took place on the
first day of the third month. For if a pass is so narrow that only one
camel can pass, not more than three men could walk abreast. Now if the
people of Israel, consisting of two millions of men, had gone through
such a pass, it would have taken at least twenty days for them all to
pass through, as an army of 100,000 men, arranged three abreast, would
reach 27 English miles; so that, supposing the pass to be not more than
five minutes walk long, 100,000 Israelites would hardly go through in a
day, to say nothing at all about their flocks and herds.)
For these reasons we must adopt Knobel's
conclusions, and seek the desert of Sin in the upper road which leads from
Gharandel to Sinai, viz., in the broad sandy table-land el Debbe or
Debbet er Ramle, which stretches from the Tih mountains over almost
the whole of the peninsula from N.W. to S.E. (vid., Robinson, i. 112), and
in its south-eastern part touches the northern walls of the Horeb or Sinai
range, which helps to explain the connection between the names Sin
and Sinai, though the meaning “thorn-covered” is not established,
but is merely founded upon the idea that
סִין
has the same meaning as
סְנֶה.
This desert table-land, which is essentially distinguished from the
limestone formations of the Tih mountains, and the granite mass of Horeb,
by its soil of sand and sandstone, stretches as far as Jebel Humr
to the north-west, and the Wady Khamile and Barak to the
south-west (vid., Robinson, i. p. 101, 102). Now, if this sandy table-land
is to be regarded as the desert of Sin, we must look for the place
of Israel's encampment somewhere in this desert, most probably in the
north-western portion, in a straight line between Elim (Gharandel) and
Sinai, possibly in Wady Nasb, where there is a well surrounded by
palm-trees about six miles to the north-west of Sarbut el Khadim,
with a plentiful supply of excellent water, which Robinson says was better
than he had found anywhere since leaving the Nile (i. 110). The distance
from W. Taiyibeh to this spot is not greater than that from Gharandel to
Taiyibeh, and might therefore be accomplished in a hard day's march.
Exo 16:2-8 -
Here, in this arid sandy waste, the whole congregation
murmured against Moses and Aaron on account of the want of food. What they
brought with them from Egypt had been consumed in the 30 days that had
elapsed since they came out ( Exo_16:1).
In their vexation the people expressed the wish that they had died in
Egypt by the flesh-pot, in the midst of plenty, “by the hand of
Jehovah,” i.e., by the last plague which Jehovah sent upon Egypt,
rather than here in the desert of slow starvation. The form
וַיִּלֹּינוּ
is a Hiphil according to the consonants, and should be pointed
יַלִּינוּ,
from
הִלִּין for
הֵלִין
(see Ges. §72, Anm. 9, and Ewald, §114c.). As the want
really existed, Jehovah promised them help (Exo_16:4).
He would rain bread from heaven, which the Israelites should gather every
day for their daily need, to try the people, whether they would walk in
His law or not. In what the trial was to consist, is briefly indicated in
Exo_16:5
: “And it will come to pass on the sixth day (of the week), that
they will prepare what they have brought, and it will be double what they
gather daily.” The meaning is, that what they gathered and brought
into their tents on the sixth day of the week, and made ready for eating,
would be twice as much as what they gathered on every other day; not that
Jehovah would miraculously double what was brought home on the sixth day,
as Knobel interprets the words in order to make out a discrepancy
between Exo_16:5
and Exo_16:22.
הֵכִין,
to prepare, is to be understood as applying partly to the measuring
of what had been gathered (Exo_16:18),
and partly to the pounding and grinding of the grains of manna into meal (Num_11:8).
In what respect this was a test for the people, is pointed out in
Exo_16:16.
Here, in Exo_16:4
and Exo_16:5,
the promise of God is only briefly noticed, and its leading points
referred to; it is described in detail afterwards, in the communications
which Moses and Aaron make to the people. In
Exo_16:6,
Exo_16:7,
they first tell the people, “At even, then shall ye know that Jehovah
hath brought you out of Egypt; and in the morning, then shall ye see the
glory of the Lord.” Bearing in mind the parallelism of the clauses, we
obtain this meaning, that in the evening and in the morning the Israelites
would perceive the glory of the Lord, who had brought them out of Egypt.
“Seeing” is synonymous with “knowing.” Seeing the glory of Jehovah did not
consist in the sight of the glory of the Lord which appeared in the cloud,
as mentioned in Exo_16:10,
but in their perception or experience of that glory in the miraculous gift
of flesh and bread (Exo_16:8,
cf. Num_14:22).
“By His hearing” (בְּשָׁמְעֹו),
i.e., because He has heard, “your murmuring against Jehovah
(“Against Him” in Exo_16:8,
as in Gen_19:24);
for what are we, that ye murmur against us?” The murmuring of the
people against Moses and Aaron as their leaders really affected Jehovah as
the actual guide, and not Moses and Aaron, who had only executed His will.
Jehovah would therefore manifest His glory to the people, to prove to them
that He had heard their murmuring. The announcement of this manifestation
of God is more fully explained to the people by Moses in
Exo_16:8, and
the explanation is linked on to the leading clause in
Exo_16:7 by
the words, “when He giveth,” etc. Ye shall see the glory of Jehovah, when
Jehovah shall give you, etc.
Exo 16:9-12 -
But before Jehovah manifested Himself to the people in
His glory, by relieving their distress, He gave them to behold His glory
in the cloud, and by speaking out of the cloud, confirmed both the
reproaches and promises of His servants. In the murmuring of the people,
their unbelief in the actual presence of God had been clearly manifested.
“It was a deep unbelief,” says Luther, “that they had thus fallen
back, letting go the word and promise of God, and forgetting His former
miracles and aid.” Even the pillar of cloud, this constant sign of the
gracious guidance of God, had lost its meaning in the eyes of the people;
so that it was needful to inspire the murmuring multitude with a salutary
fear of the majesty of Jehovah, not only that their rebellion against the
God who had watched them with a father's care might be brought to mind,
but also that the fact might be deeply impressed upon their hearts, that
the food about to be sent was a gift of His grace. “Coming near before
Jehovah” ( Exo_16:9),
was coming out of the tents to the place where the cloud was standing. On
thus coming out, “they turned towards the desert” (Exo_16:10),
i.e., their faces were directed towards the desert of Sin; “and, behold,
the glory of Jehovah appeared in the cloud,” i.e., in a flash of light
bursting forth from the cloud, and revealing the majesty of God. This
extraordinary sign of the glory of God appeared in the desert, partly to
show the estrangement of the murmuring nation from its God, but still more
to show to the people, that God could glorify Himself by bestowing gifts
upon His people even in the barren wilderness. For Jehovah spoke to Moses
out of this sign, and confirmed to the people what Moses had promised them
(Exo_16:11,
Exo_16:12).
Exo 16:13-15 -
The same evening (according to
Exo_16:12,
“between the two evenings,” vid.,
Exo_12:6) quails came up and covered the
camp.
עָלָה: to advance, applied to great armies.
הַשְּׂלָו,
with the article indicating the generic word, and used in a collective
sense, are quails,
ὀρτυγομήτρα
(lxx); i.e., the quail-king, according to Hesychius
ὄρτυξ
ὑπερμεγέθης, and Phot.
ὄρτυξ
μέγας,
hence a large species of quails,
ὄρτυγες
(Josephus), coturnices (Vulg.). Some suppose it to be
the Katŕ or the Arabs, a kind of partridge which is found in great
abundance in Arabia, Palestine, and Syria. These fly in such dense masses
that the Arab boys often kill two or three at a time, by merely striking
at them with a stick as they fly (Burckhardt, Syr. p. 681). But in
spring the quails also come northwards in immense masses from the interior
of Africa, and return in autumn, when they sometimes arrive so exhausted,
that they can be caught with the hand (cf. Diod. Sic. i. 60; v.
Schubert, Reise ii. p. 361). Such a flight of quails was now
brought by God, who caused them to fall in the camp of the Israelites, so
that it was completely covered by them. Then in the morning there came an
“effusion of dew round about the camp; and when the effusion of dew
ascended (i.e., when the mist that produced the dew had cleared away),
behold there (it lay) upon the surface of the desert, fine,
congealed, fine as the hoar-frost upon the ground.” The meaning of the
ἁπ.
λεγ.
מְחֻסְפָּס is uncertain. The meaning, scaled off,
scaly, decorticatum, which is founded upon the Chaldee rendering
מְקַלֵּף,
is neither suitable to the word nor to the thing. The rendering
volutatum, rotundum, is better; and better still perhaps that
of Meier, “run together, curdled.” When the Israelites noticed
this, which they had never seen before, they said to one another,
הוּא
מָן,
τί
ἐστι
τοῦτο
(lxx), “what is this?” for they knew not what it was.
מָן
for מָה
belongs to the popular phraseology, and has been retained in the Chaldee
and Ethiopic, so that it is undoubtedly to be regarded as early Semitic.
From the question, man hu, the divine bread received the name of
man (Exo_16:31),
or manna. Kimchi, however, explains it as meaning donum
et portio. Luther follows him, and says, “Mann in Hebrew
means ready money, a present or a gift;” whilst Gesenius and others
trace the word to
מָנָה,
to divide, to apportion, and render
הוּא
מָן
“what is apportioned, a gift or present.” But the Arabic word to which
appeal is made, is not early Arabic; and this explanation does not suit
the connection. How could the people say “it is apportioned,” when they
did not know what it was, and Moses had to tell them, it is the bread
which Jehovah has given you for food? If they had seen at once that it was
food sent them by God, there would have been no necessity for Moses to
tell them so.
Exo 16:16-18 -
After explaining the object of the manna, Moses made
known to them at once the directions of God about gathering it. In the
first place, every one was to gather according to the necessities of
his family, a bowl a head, which held, according to
Exo_16:36, the
tenth part of an ephah. Accordingly they gathered, “he that made much,
and he that made little,” i.e., he that gathered much, and he that
gathered little, and measured it with the omer; and he who gathered much
had no surplus, and he who gathered little had no lack: “every one
according to the measure of his eating had they gathered.” These words
are generally understood by the Rabbins as meaning, that whether they had
gathered much or little, when they measured it in their tents, they had
collected just as many omers as they needed for the number in their
families, and therefore that no one had either superfluity or deficiency.
Calvin, on the other hand, and other Christian commentators,
suppose the meaning to be, that all that was gathered was placed in a
heap, and then measured out in the quantity that each required. In the
former case, the miraculous superintendence of God was manifested in this,
that no one was able to gather either more or less than what he needed for
the number in his family; in the second case, in the fact that the entire
quantity gathered, amounted exactly to what the whole nation required. In
both cases, the superintending care of God would be equally wonderful, but
the words of the text decidedly favour the old Jewish view.
Exo 16:19-21 -
In the second place, Moses commanded them, that no
one was to leave any of what had been gathered till the next morning. Some
of them disobeyed, but what was left went into worms ( תֹּולָעִים
יָרֻם
literally rose into worms) and stank. Israel was to take no care for the
morrow (Mat_6:34),
but to enjoy the daily bread received from God in obedience to the giver.
The gathering was to take place in the morning (Exo_16:21);
for when the sun shone brightly, it melted away.
Exo 16:22-26 -
Moreover, God bestowed His gift in such a manner, that
the Sabbath was sanctified by it, and the way was thereby opened for its
sanctification by the law. On the sixth day of the week the quantity
yielded was twice as much, viz., two omers for one (one person). When the
princes of the congregation informed Moses of this, he said to them, “Let
tomorrow be rest ( שַׁבָּתֹון),
a holy Sabbath to the Lord.” They were to bake and boil as much as
was needed for the day, and keep what was over for the morrow, for on the
Sabbath they would find none in the field. They did this, and what was
kept for the Sabbath neither stank nor bred worms. It is perfectly clear
from this event, that the Israelites were not acquainted with any
sabbatical observance at that time, but that, whilst the way was
practically opened, it was through the decalogue that it was raised into a
legal institution (see Exo_10:8.).
שַׁבָּתֹון is an abstract noun denoting “rest,” and
שַׁבָּי
a concrete, literally the observer, from which it came to be used as a
technical term for the seventh day of the week, which was to be observed
as a day of rest to the Lord.
Exo 16:27-30 -
On the seventh day some of the people went out to
gather manna, notwithstanding Moses' command, but they found nothing.
Whereupon God reproved their resistance to His commands, and ordered them
to remain quietly at home on the seventh day. Through the commandments
which the Israelites were to keep in relation to the manna, this gift
assumed the character of a temptation, or test of their obedience and
faith (cf. Exo_16:4).
Exo 16:31 -
The manna was “like coriander-seed, white;
and the taste of it like cake with honey.”
גַּד:
Chald.
גִּידָא; lxx
κόριον;
Vulg. coriandrum; according to Dioscorid. 3, 64, it was
called
γοίδ by the Carthaginians.
צַפִּיחִת
is rendered
ἔγκρις
by the lxx; according to Athenaeus and the Greek Scholiasts, a
sweet kind of confectionary made with oil. In
Num_11:7-8,
the manna is said to have had the appearance of bdellium, a
fragrant and transparent resin, resembling wax (Gen_2:12).
It was ground in handmills or pounded in mortars, and either boiled in
pots or baked on the ashes, and tasted like
הַשֶּׁמֶן
לְשַׁד,
“dainty of oil,” i.e., sweet cakes boiled with oil.
This “bread of heaven” ( Psa_78:24;
Psa_105:40)
Jehovah gave to His people for the first time at a season of the year and
also in a place in which natural manna is still found. It is ordinarily
met with in the peninsula of Sinai in the months of June and July, and
sometimes even in May. It is most abundant in the neighbourhood of Sinai,
in Wady Feirân and es Sheikh, also in Wady Gharandel and Taiyibeh, and
some of the valleys to the south-east of Sinai (Ritter, 14, p. 676;
Seetzen's Reise iii. pp. 76, 129). In warm nights it exudes from
the branches of the tarfah-tree, a kind of tamarisk, and falls down in the
form of small globules upon the withered leaves and branches that lie
under the trees; it is then gathered before sunrise, but melts in the heat
of the sun. In very rainy seasons it continues in great abundance for six
weeks long; but in many seasons it entirely fails. It has the appearance
of gum, and has a sweet, honey-like taste; and when taken in large
quantities, it is said to act as a mild aperient (Burckhardt, Syr.
p. 954; Wellsted in Ritter, p. 674). There are striking points of
resemblance, therefore, between the manna of the Bible and the tamarisk
manna. Not only was the locality in which the Israelites first received
the manna the same as that in which it is obtained now; but the time was
also the same, inasmuch as the 15th day of the second month (Exo_16:1)
falls in the middle of our May, if not somewhat later. The resemblance in
colour, form, and appearance is also unmistakeable; for, though the
tamarisk manna is described as a dirty yellow, it is also said to be white
when it falls upon stones. Moreover, it falls upon the earth in grains, is
gathered in the morning, melts in the heat of the sun, and has the flavour
of honey. But if these points of agreement suggest a connection between
the natural manna and that of the Scriptures, the differences, which are
universally admitted, point with no less distinctness of the miraculous
character of the bread of heaven. This is seen at once in the fact that
the Israelites received the manna for 40 years, in all parts of the
desert, at every season of the year, and in sufficient quantity to satisfy
the wants of so numerous a people. According to
Exo_16:35,
they ate manna “until they came to a land inhabited, unto the borders of
the land of Canaan;” and according to
Jos_5:11-12,
the manna ceased, when they kept the Passover after crossing the Jordan,
and ate of the produce of the land of Canaan on the day after the
Passover. Neither of these statements is to be so strained as to be made
to signify that the Israelites ate no other bread than manna for the whole
40 years, even after crossing the Jordan: they merely affirm that the
Israelites received no more manna after they had once entered the
inhabited land of Canaan; that the period of manna or desert food entirely
ceased, and that of bread baked from corn, or the ordinary food of the
inhabited country, commenced when they kept the Passover in the steppes of
Jericho, and ate unleavened bread and parched cakes of the produce of the
land as soon as the new harvest had been consecrated by the presentation
of the sheaf of first-fruits to God.
But even in the desert the Israelites had other
provisions at command. In the first place, they had brought large flocks
and herds with them out of Egypt ( Exo_12:38;
Exo_17:3);
and these they continued in possession of, not only at Sinai (Exo_34:3),
but also on the border of Edom and the country to the east of the Jordan (Num_20:19;
Num_32:1).
Now, if the maintenance of these flocks necessitated, on the one hand,
their seeking for grassy spots in the desert; on the other hand, the
possession of cattle secured them by no means an insignificant supply of
milk and flesh for food, and also of wool, hair, and skins for clothing.
Moreover, there were different tribes in the desert at that very time,
such as the Ishmaelites and Amalekites, who obtained a living for
themselves from the very same sources which must necessarily have been
within reach of the Israelites. Even now there are spots in the desert of
Arabia where the Bedouins sow and reap; and no doubt there was formerly a
much larger number of such spots than there are now, since the charcoal
trade carried on by the Arabs has interfered with the growth of trees, and
considerably diminished both the fertility of the valleys and the number
and extent of the green oases (cf. Rüppell, Nubien, pp. 190,
201, 256). For the Israelites were not always wandering about; but after
the sentence was pronounced, that they were to remain for 40 years in the
desert, they may have remained not only for months, but in some cases even
for years, in certain places of encampment, where, if the soil allowed,
they could sow, plant, and reap. There were many of their wants, too, that
they could supply by means of purchases made either from the trading
caravans that travelled through the desert, or from tribes that were
settled there; and we find in one place an allusion made to their buying
food and water from the Edomites (Deu_2:6-7).
It is also very obvious from
Lev_8:2;
Lev_26:31-32;
Lev_9:4;
Lev_10:12;
Lev_24:5.,
and Num_7:13.,
that they were provided with wheaten meal during their stay at Sinai.
(Note: Vide Hengstenberg's Geschichte
Bileam's, p. 284ff. For the English translation, see “Hengstenberg
on the Genuineness of Daniel, etc.,” p. 566. Clark. 1847.)
But notwithstanding all these resources, the desert was
“great and terrible” ( Deu_9:19;
Deu_8:15);
so that, even though it is no doubt the fact that the want of food is very
trifling in that region (cf. Burckhardt, Syria, p. 901), there must
often have been districts to traverse, and seasons to endure, in which the
natural resources were either insufficient for so numerous a people, or
failed altogether. It was necessary, therefore, that God should interpose
miraculously, and give His people bread and water and flesh by
supernatural means. So that it still remains true, that God fed Israel
with manna for 40 years, until their entrance into an inhabited country
rendered it possible to dispense with these miraculous supplies. We must
by no means suppose that the supply of manna was restricted to the
neighbourhood of Sinai; for it is expressly mentioned after the Israelites
had left Sinai (Num_11:7.),
and even when they had gone round the land of Edom (Num_21:5).
But whether it continued outside the true desert, - whether, that is to
say, the Israelites were still fed with manna after they had reached the
inhabited country, viz., in Gilead and Bashan, the Amoritish kingdoms of
Sihon and Og, which extended to Edrei in the neighbourhood of Damascus,
and where there was no lack of fields, and vineyards, and wells of water (Num_21:22),
that came into the possession of the Israelites on their conquest of the
land, - or during their encampment in the fields of Moab opposite to
Jericho, where they were invited by the Moabites and Edomites to join in
their sacrificial meals (Num_25:2),
and where they took possession, after the defeat of the Midianites, of
their cattle and all that they had, including 675,000 sheep and 72,000
beeves (Num_31:31.),
- cannot be decided in the negative, as Hengstenberg supposes; still less
can it be answered with confidence in the affirmative, as it has been by
C. v. Raumer and Kurtz. For if, as even Kurtz admits,
the manna was intended either to supply the want of bread altogether, or
where there was bread to be obtained, though not in sufficient quantities,
to make up the deficiency, it might be supposed that no such deficiency
would occur in these inhabited and fertile districts, where, according to
Jos_1:11,
there were sufficient supplies, at hand to furnish ample provision for the
passage across the Jordan. It is possible too, that as there were more
trees in the desert at that time than there are now, and, in fact, more
vegetation generally, there may have been supplies of natural manna in
different localities, in which it is not met with at present, and that
this manna harvest, instead of yielding only 5 or 7 cwt., as is the case
now, produced considerably more.
(Note: The natural manna was not exclusively confined
to the tamarisk, which seems to be the only tree in the peninsula of
Sinai that yields it now; but, according to both ancient and modern
testimony, it has been found in Persia, Chorasan, and other parts of
Asia, dropping from other trees. Cf. Rosenmüller ubi supra, and
Ritter, 14, pp. 686ff.)
Nevertheless, the quantity which the Israelites
gathered every day, - Viz. an omer a head, or at least 2 lbs., - still
remains a divine miracle; though this statement in
Exo_16:16. is
not to be understood as affirming, that for 40 years they collected that
quantity every day, but only, that whenever and wherever other supplies
failed, that quantity could be and was collected day by day.
Moreover, the divine manna differed both in origin and
composition from the natural produce of the tamarisk. Though the tamarisk
manna resembles the former in appearance, colour, and taste, yet according
to the chemical analysis to which it has been submitted by Mitscherlich,
it contains no farina, but simply saccharine matter, so that the grains
have only the consistency of wax; whereas those of the manna supplied to
the Israelites were so hard that they could be ground in mills and pounded
in mortars, and contained so much meal that it was made into cakes and
baked, when it tasted like honey-cake, or sweet confectionary prepared
with oil, and formed a good substitute for ordinary bread. There is no
less difference in the origin of the two. The manna of the Israelites fell
upon the camp with the morning dew ( Exo_16:13,
Exo_16:14;
Num_11:9),
therefore evidently out of the air, so that Jehovah might be said to have
rained it from heaven (Exo_16:4);
whereas the tamarisk manna drops upon the ground from the fine thin twigs
of this shrub, and, in Ehrenberg's opinion, in consequence of the
puncture of a small, yellow insect, called coccus maniparus. But it
may possibly be produced apart from this insect, as Lepsius and
Tischendorf found branches with a considerable quantity of manna upon
them, and saw it drop from trees in thick adhesive lumps, without being
able to discover any coccus near (see (Ritter, 14, pp.
675-6). Now, even though the manna of the Bible may be connected with the
produce of the tamarisk, the supply was not so inseparably connected with
these shrubs, as that it could only fall to the earth with the dew, as it
was exuded from their branches. After all, therefore, we can neither deny
that there was some connection between the two, nor explain the gift of
the heavenly manna, as arising from an unrestricted multiplication and
increase of this gift of nature. We rather regard the bread of heaven as
the production and gift of the grace of God, which fills all nature with
its powers and productions, and so applies them to its purposes of
salvation, as to create out of that which is natural something altogether
new, which surpasses the ordinary productions of nature, both in quality
and quantity, as far as the kingdom of nature is surpassed by the kingdom
of grace and glory.
Exo 16:32-35 -
As a constant memorial of this bread of God for
succeeding generations, Jehovah commanded Moses to keep a bowl full ( הָעֹמֶר
מְלֹא,
the filling of a bowl) of the manna. Accordingly Aaron placed a jar of
manna (as it is stated in
Exo_16:34,
Exo_16:35, by
way of anticipation, for the purpose of summing up everything of
importance relating to the manna) “before Jehovah,” or speaking still more
exactly, “before the testimony,” i.e., the tables of the law (see
Exo_25:16), or
according to Jewish tradition, in the ark of the covenant (Heb_9:4).
צִנְצֶנֶת, from
צָנַן
to guard round, to preserve, signifies a jar or bottle, not a basket.
According to the Jerusalem Targum, it was an earthenware jar; in the lxx
it is called
στάμνος
χρυσοῦς,
a golden jar, but there is nothing of this kind in the original text.
Exo 16:36 -
In conclusion, the quantity of the manna collected for
the daily supply of each individual, which was preserved in the sanctuary,
is given according to the ordinary measurement, viz., the ephah. The
common opinion, that
עֹמֶר
was the name for a measure of capacity, which was evidently shared by the
Seventy, who have rendered the word
γομόρ,
has no foundation so far as the Scriptures are concerned. Not only is it a
fact, that the word omer is never used as a measure except in this
chapter, but the tenth of an ephah is constantly indicated, even in the
Pentateuch, by “the tenth part of an ephah” (Lev_5:11;
Lev_6:13;
Num_5:15;
Num_28:5),
or “a tenth deal” (Exo_29:40;
Lev_14:10,
etc.; in all 30 times). The omer was a small vessel, cup, or bowl,
which formed part of the furniture of every house, and being always of the
same size, could be used as a measure in case of need.
(Note: Omer proprie nomen poculi fuit, quale secum
gestare solent Orientales, per deserta iter facientes, ad hauriendam si
quam rivus vel fons offerret aquam.... Hoc in poculo, alia vasa non
habentes, et mannam collegerunt Israelitae
(Michaelis, Supplem. ad Lex. hebr., p. 1929). Cf. Hengstenberg,
Dissertations on the Pentateuch, vol. ii. p. 172.)
The ephah is given by Bertheau as consisting of
1985·77 Parisian cubic inches, and holding 739,800 Parisian grains of
water; Thenius, however, gives only 1014·39 Parisian, or 1124·67
Rhenish inches. (See my Archäologie, ii. 141-2.)
[Home]
[Keil & Delitzsch]
|
Bethel Missionary Baptist:
The name Bethel comes from the Hebrew beth,
meaning house,
and el, meaning God. Bethel means "The House of
God."
Church in the Philippines |
|