|


Youngs
Literal Translation
King
James Version
The 1599
Geneva
Study Bible
American Standard ASV-1901
Historical Book
Flavius Josephus
Philip Schaff
History
of the
Christian Church
8 Vol.
Keil & Delitzsch
OT Commentary
|
|
What We Believe
-
Sola Scriptura: The
Scripture Alone is the Standard
-
Soli Deo Gloria: For the
Glory of God Alone
-
Solo Christo: By Christ's
Work Alone are We Saved
-
Sola Gratia: Salvation by
Grace Alone
-
Sola Fide: Justification by
Faith Alone
|
World Without End Ministry
P.O. Box 177
Cagayan de Oro
Central Post Office
Cagayan de Oro 9000
Mindanao, Philippines |
 |
|
"It is enough for good
people to do nothing, for evil people to succeed."
12 Little Things Every Filipino Can Do To Help Our Country
by Alexander L. Lacson
Keil & Delitzsch
Commentary on the Old Testament
(Genesis 47)
Gen 47:1-2 -
When Joseph had announced to Pharaoh the arrival of his
relations in Goshen, he presented five out of the whole number of his
brethren ( אֶחָיו
מִקְצֵה;
on קָצֶה
see Gen_19:4)
to the king.
Gen 47:3-6 -
Pharaoh asked them about their occupation, and
according to Joseph's instructions they replied that they were herdsmen ( צֹאן
רֹעֵה,
the singular of the predicate, see Ges. §147c), who had come
to sojourn in the land (גּוּר,
i.e., to stay for a time), because the pasture for their flocks had failed
in the land of Canaan on account of the famine. The king then empowered
Joseph to give his father and his brethren a dwelling (הֹושִׁיב)
in the best part of the land, in the land of Goshen, and, if he knew any
brave men among them, to make them rulers over the royal herds, which were
kept, as we may infer, in the land of Goshen, as being the best
pasture-land.
Gen 47:7-9 -
Joseph then presented his father to Pharaoh, but not
till after the audience of his brothers had been followed by the royal
permission to settle, for which the old man, who was bowed down with age,
was not in a condition to sue. The patriarch saluted the king with a
blessing, and replied to his inquiry as to his age, “The days of the
years of my pilgrimage are 130 years; few and sorrowful are the days of my
life's years, and have not reached (the perfect in the presentiment of
his approaching end) the days of the life's years of my fathers in the
days of their pilgrimage.” Jacob called his own life and that of his
fathers a pilgrimage ( מְגוּרִים),
because they had not come into actual possession of the promised land, but
had been obliged all their life long to wander about, unsettled and
homeless, in the land promised to them for an inheritance, as in a strange
land. This pilgrimage was at the same time a figurative representation of
the inconstancy and weariness of the earthly life, in which man does not
attain to that true rest of peace with God and blessedness in His
fellowship, for which he was created, and for which therefore his soul is
continually longing (cf.
Psa_39:13;
Psa_119:19,
Psa_119:54;
1Ch_29:15).
The apostle, therefore, could justly regard these words as a declaration
of the longing of the patriarchs for the eternal rest of their heavenly
fatherland (Heb_11:13-16).
So also Jacob's life was little (מְעַט)
and evil (i.e., full of toil and trouble) in comparison with the life of
his fathers. For Abraham lived to be 175 years old, and Isaac 180; and
neither of them had led a life so agitated, so full of distress and
dangers, of tribulation and anguish, as Jacob had from his first flight to
Haran up to the time of his removal to Egypt.
Gen 47:10 -
After this probably short interview, of which, however,
only the leading incidents are given, Jacob left the king with a blessing.
Gen 47:11-12 -
Joseph assigned to his father and his brethren,
according to Pharaoh's command, a possession ( אֲחֻזָּה)
for a dwelling-place in the best part of Egypt, the land of Raëmses, and
provided them with bread, “according to the mouth of the little ones,”
i.e., according to the necessities of each family, answering to the larger
or smaller number of their children.
כִּלְכֵּל
with a double accusative (Ges. §139). The settlement of the
Israelites is called the land of Raëmses (רַעְמְסֵס,
in pause
רַעַמְסֵס
Exo_1:11),
instead of Goshen, either because the province of Goshen (Γεσέμ,
lxx) is indicated by the name of its former capital Raëmses (i.e.,
Heroopolis, on the site or in the immediate neighbourhood of the
modern Abu Keisheib, in Wady Tumilat (vid.,
Exo_1:11), or
because Israel settled in the vicinity of Raëmses. The district of
Goshen is to be sought in the modern province of el Sharkiyeh
(i.e., the eastern), on the east side of the Nile, towards Arabia, still
the most fertile and productive province of Egypt (cf. Robinson, Pal.
i. 78, 79). For Goshen was bounded on the east by the desert of Arabia
Petraea, which stretches away to Philistia (Exo_13:17,
cf. 1Ch_7:21)
and is called
Γεσέμ
Ἀραβίας in the Septuagint in consequence (Gen_45:10;
Gen_46:34),
and must have extended westwards to the Nile, since the Israelites had an
abundance of fish (Num_11:5).
It probably skirted the Tanitic arm of the Nile, as the fields of Zoan,
i.e., Tanis, are said to have been the scene of the mighty acts of
God in Egypt (Psa_78:12,
Psa_78:43,
cf. Num_13:22).
In this province Joseph assigned his relations settlements near to himself
(Gen_45:10),
from which they could quickly and easily communicate with one another (Gen_46:28;
Gen_48:1.).
Whether he lived at Raëmses or not, cannot be determined, just
because the residence of the Pharaoh of that time is not known, and the
notion that it was at Memphis is only based upon utterly uncertain
combinations relating to the Hyksos.
Gen 47:13-27 -
To make the extent of the benefit conferred by Joseph
upon his family, in providing them with the necessary supplies during the
years of famine, all the more apparent, a description is given of the
distress into which the inhabitants of Egypt and Canaan were plunged by
the continuance of the famine.
Gen_47:13
The land of Egypt and the land of Canaan were exhausted
with hunger. -
וַתֵּלַהּ:
from
לָהָה =
לָאָה,
to languish, to be exhausted, only occurring again in
Pro_26:18,
Hithp. in a secondary sense.
Gen_47:14
All the money in both countries was paid in to Joseph
for the purchase of corn, and deposited by him in Pharaoh's house, i.e.,
the royal treasury.
Gen_47:15-17
When the money was exhausted, the Egyptians all came to
Joseph with the petition: “Give us bread, why should we die before thee”
(i.e., so that thou shouldst see us die, when in reality thou canst
support us)? Joseph then offered to accept their cattle in payment; and
they brought him near their herds, in return for which he provided them
that year with bread.
נָהַל:
Piel to lead, with the secondary meaning, to care for (Psa_23:2;
Isa_40:11,
etc.); hence the signification here, “to maintain.”
Gen_47:18-19
When that year had passed ( תִּתֹּם,
as in Psa_102:28,
to denote the termination of the year), they came again “the second year”
(i.e., after the money was gone, not the second of the seven years of
famine) and said: “We cannot hide it from my lord (אֲדֹונִי,
a title similar to your majesty), but the money is all gone, and
the cattle have come to my lord; we have nothing left to offer to my lord
but our bodies and our land.”
אִם
כִּי
is an intensified
כִּי
following a negation (“but,” as in
Gen_32:29, etc.), and is to be understood
elliptically; lit., “for if,” sc., we would speak openly; not “that
because,” for the causal signification of
אִם
is not established.
תַּם
with אֶל
is constructio praegnans: “completed to my lord,” i.e., completely
handed over to my lord.
לִפְנֵי
נִשְׁאַר
is the same: “left before my lord,” i.e., for us to lay before, or offer
to my lord. “Why should we die before thine eyes, we and our land! Buy
us and our land for bread, that we may be, we and our land, servants
(subject) to Pharaoh; and give seed, that we may live and not die, and
the land become not desolate.” In the first clause
נָמוּת
is transferred per zeugma to the land; in the last, the word
תֵּשַׁם
is used to describe the destruction of the land. The form
תֵּשַׁם
is the same as
תֵּקַל
in Gen_16:4.
Gen_47:20-21
Thus Joseph secured the possession of the whole land to
Pharaoh by purchase, and “the people he removed to cities, from one end
of the land of Egypt to the other.”
לֶעָרִים,
not from one city to another, but “according to (=
κατά)
the cities;” so that he distributed the population of the whole land
according to the cities in which the corn was housed, placing them partly
in the cities themselves, and partly in the immediate neighbourhood.
Gen_47:22
The lands of the priests Joseph did not buy, “for
the priests had an allowance from Pharaoh, and ate their allowance, which
Pharaoh gave them; therefore they sold not their lands.”
חֹק
a fixed allowance of food, as in
Pro_30:8;
Eze_16:27. This allowance was granted by
Pharaoh probably only during the years of famine; in any case it was an
arrangement which ceased when the possessions of the priests sufficed for
their need, since, according to Diod. Sic. i. 73, the priests
provided the sacrifices and the support of both themselves and their
servants from the revenue of their lands; and with this Herodotus
also agrees (2, 37).
Gen_47:23-27
Then Joseph said to the people: “Behold I have
bought you this day and your land for Pharaoh; there have ye ( הֵא
only found in Eze_16:43
and Dan_2:43)
seed, and sow the land; and of the produce ye shall give the fifth for
Pharaoh, and four parts (יָדֹת,
as in Gen_43:34)
shall belong to you for seed, and for the support of yourselves, your
families and children.” The people agreed to this; and the writer adds
(Gen_47:26),
it became a law, in existence to this day (his own time), “with regard to
the land of Egypt for Pharaoh with reference to the fifth,” i.e., that the
fifth of the produce of the land should be paid to Pharaoh.
Profane writers have given at least an indirect support
to the reality of this political reform of Joseph's. Herodotus, for
example (2, 109), states that king Sesostris divided the land among the
Egyptians, giving every one a square piece of the same size as his
hereditary possession ( κλῆρον),
and derived his own revenue from a yearly tax upon them. Diod. Sic.
(1, 73), again, says that all the land in Egypt belonged either to the
priests, to the king, or to the warriors; and Strabo (xvii. p.
787), that the farmers and traders held rateable land, so that the
peasants were not landowners. On the monuments, too, the kings, priests,
and warriors only are represented as having landed property (cf.
Wilkinson, Manners and Customs, i. 263). The biblical account says
nothing about the exemption of the warriors from taxation and their
possession of land, for that was a later arrangement. According to
Herod. 2, 168, every warrior had received from former kings, as an
honourable payment, twelve choice fields (ἄρουραι)
free from taxation, but they were taken away by the Hephaesto-priest
Sethos, a contemporary of Hezekiah, when he ascended the throne (Herod.
2, 141). But when Herodotus and Diodorus Sic. attribute to
Sesostris the division of the land into 36
νομοί,
and the letting of these for a yearly payment; these comparatively recent
accounts simply transfer the arrangement, which was actually made by
Joseph, to a half-mythical king, to whom the later legends ascribed all
the greater deeds and more important measures of the early Pharaohs. And
so far as Joseph's arrangement itself was concerned, not only had he the
good of the people and the interests of the king in view, but the people
themselves accepted it as a favour, inasmuch as in a land where the
produce was regularly thirty-fold, the cession of a fifth could not be an
oppressive burden. And it is probable that Joseph not only turned the
temporary distress to account by raising the king into the position of
sole possessor of the land, with the exception of that of the priests, and
bringing the people into a condition of feudal dependence upon him, but
had also a still more comprehensive object in view; viz., to secure the
population against the danger of starvation in case the crops should fail
at any future time, not only by dividing the arable land in equal
proportions among the people generally, but, as has been conjectured, by
laying the foundation for a system of cultivation regulated by laws and
watched over by the state, and possibly also by commencing a system of
artificial irrigation by means of canals, for the purpose of conveying the
fertilizing water of the Nile as uniformly as possible to all parts of the
land. (An explanation of this system is given by Hengstenberg in his
Dissertations, from the Correspondance d'Orient par Michaud,
etc.) To mention either these or any other plans of a similar kind, did
not come within the scope of the book of Genesis, which restricts itself,
in accordance with its purely religious intention, to a description of the
way in which, during the years of famine, Joseph proved himself to both
the king and people of Egypt to be the true support of the land, so that
in him Israel already became a saviour of the Gentiles. The measures taken
by Joseph are thus circumstantially described, partly because the relation
into which the Egyptians were brought to their visible king bore a typical
resemblance to the relation in which the Israelites were placed by the
Mosaic constitution to Jehovah, their God-King, since they also had to
give a double tenth, i.e., the fifth of the produce of their lands, and
were in reality only farmers of the soil which Jehovah had given them in
Canaan for a possession, so that they could not part with their hereditary
possessions in perpetuity (Lev_25:23);
and partly also because Joseph's conduct exhibited in type how God
entrusts His servants with the good things of this earth, in order that
they may use them not only for the preservation of the lives of
individuals and nations, but also for the promotion of the purposes of His
kingdom. For, as is stated in conclusion in
Gen_47:27, not
only did Joseph preserve the lives of the Egyptians, for which they
expressed their acknowledgements (Gen_47:25),
but under his administration the house of Israel was able, without
suffering any privations, or being brought into a relation of dependence
towards Pharaoh, to dwell in the land of Goshen, to establish itself there
(נֶאֱחַז
as in Gen_34:10),
and to become fruitful and multiply.
Gen 47:28-31 -
Jacob lived in Egypt for 17 years. He then sent for
Joseph, as he felt that his death was approaching; and having requested
him, as a mark of love and faithfulness, not to bury him in Egypt, but
near his fathers in Canaan, he made him assure him on oath (by putting his
hand under his hip, vid., p. 164) that his wishes should be fulfilled.
When Joseph had taken this oath, “Israel bowed (in worship) upon
the bed's head.” He had talked with Joseph while sitting upon the bed;
and when Joseph had promised to fulfil his wish, he turned towards the
head of the bed, so as to lie with his face upon the bed, and thus
worshipped God, thanking Him for granting his wish, which sprang from
living faith in the promises of God; just as David also worshipped upon
his bed ( 1Ki_1:47-48).
The Vulgate rendering is correct: adoravit Deum conversus ad lectuli
caput. That of the lxx, on the contrary, is
προσεκύνησεν
Ἰσραὴλ
ἐπὶ
τὸ
ἄδρον
τῆς
ῥάβδου
αὐτοῦ
(i.e.,
הַמַּטֶּה); and the Syriac and Itala
have the same (cf. Heb_11:21).
But no fitting sense can be obtained from this rendering, unless we think
of the staff with which Jacob had gone through life, and, taking
αὐτου
therefore in the sense of
αὑτοῦ,
assume that Jacob made use of the staff to enable him to sit upright in
bed, and so prayed, bent upon or over it, though even then the expression
המטה
ראשׁ
remains a strange one; so that unquestionably this rendering arose from a
false reading of
המטה,
and is not proved to be correct by the quotation in
Heb_11:21. “Adduxit
enim lxx Interpr. versionem Apostolus, quod ea tum usitata esset, non quod
lectionem illam praeferendam judicaret (Calovii Bibl. illustr. ad
h. l.).
[Home]
[Keil & Delitzsch]
|
Bethel Missionary Baptist:
The name Bethel comes from the Hebrew beth,
meaning house,
and el, meaning God. Bethel means "The House of
God."
Church in the Philippines |
|